Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Τρίτη 31 Αυγούστου 2010

ΕΥΧΕΣ

ΤΟ Δ.Σ ΤΟΥ Κ.Α.ΛΕΣ.ΜΑ ΕΥΧΕΤΑΙ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ

ΚΑΛΗ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΥΝΑΜΗ !!!

Παρασκευή 27 Αυγούστου 2010

ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Σύμφωνα με τα επίσημα στοιχεία, φέτος υπέβαλαν αίτηση συνταξιοδότησης 417 καθηγητές Αγγλικής, ενώ διορίστηκαν μόνο 13 (ποσοστό 2,6%).

International Publishers Exhibition

International Publishers Exhibition

THESSALONIKI 29 AUGUST 2010

ATHENS 4 & 5 SEPTEMBER 2010

Δείτε το πρόγραμμα αντιγράφοντας τους παρακάτω συνδέσμους:

Για Θεσσαλονίκη:

http://www.ip-exhibitions.eu/index.php?section=events&catItem=7&event_id=68

Για Αθήνα:

http://www.ip-exhibitions.eu/index.php?section=events&catItem=7&event_id=69

Τετάρτη 18 Αυγούστου 2010

ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Δ/ΝΤΩΝ Δ/ΝΣΕΩΝ



Τσολερίδου Αναστασία (Α/βάθμια)

Κοντάρας Βασίλειος (Β/βάθμια)


Τους συγχαίρουμε και τους ευχόμαστε Καλή Δύναμη στο έργο τους!

Δευτέρα 16 Αυγούστου 2010

ΕΝΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ "BLOG" ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΕΝΑ ΜΕΛΟΣ ΜΑΣ

Αγαπητοί συνάδελφοι και συναδέλφισσες,
σας στέλνω τη δ/νση του blog που δημιούργησα, προσπαθώντας να συνεισφέρω με όσο ελεύθερο χρόνο διαθέτω, στο κομμάτι της προετοιμασίας μας για την τάξη, στην συγκέντρωση χρήσιμου υλικού, ιστοσελίδων και συμβουλών, που μέσα από την εμπειρία μου φάνηκαν χρήσιμα. Το υλικό αυτού του μήνα έχει θέμα "SONGS IN THE EFL CLASSROOM". Θα προσπαθήσω να το εμπλουτίζω καθημερινά, έτσι ώστε να συγκεντρωθεί ένας όγκος υλικού που θα μας βοηθήσει να ενσωματώσουμε τη μουσική στην τάξη, γνωρίζοντας όλοι - και ιδιαίτερα οι εκπαιδευτικοί της Α/θμιας εκπ/σης - πόσο βοηθάνε στην διαδικασία μάθησης μιας ξένης γλώσσας.

http://teachingyoungsters.blogspot.com/

Κάθε σχόλιο, κριτική για βελτίωση καθώς και προσφορά υλικού για δημοσίευση είναι ευπρόσδεκτη.

Με τιμή
Τσακύρη Αγγελική

ΑΡΘΡΟ κ.ΜΑΛΙΤΣΑ

ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥ ΜΑΣ Κ. ΜΑΛΙΤΣΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ “ΑSPECTS Today

Στο τεύχος 27 του περιοδικού που εκδίδει η Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. «Πανελλήνια Ένωση Καθηγητών Αγγλικής Γλώσσας Δημόσιας Εκπαίδευσης» διαβάσαμε οκτασέλιδο άρθρο με τίτλο Integrating poetry in the EFL classroom”, το οποίο υπογράφει η κ. Μαλίτσα.

Είναι ένα σχέδιο μαθήματος βασισμένο στο παρακάτω ποίημα του W.H.Auden, το οποίο εμπνεύστηκε από ένα πίνακα του Pieter Brueghel Landscape with the fall of Icarus”. Το ποίημα αναφέρεται και σε δύο άλλους πίνακές του (“The Nativity” και The Massacre of the Innocents”), αλλά επικεντρώνεται περισσότερο στον πρώτο.

Για να διαβάσετε ολόκληρο το άρθρο, μπορείτε να ζητήστε το περιοδικό στο 6938464018

THE POEM

Μusee des Beaux Arts

About suffering they were never wrong,

The Old Masters: how well they understood

Its human position; how it takes place

While someone else is eating a window or just walking dully along;

How, when the aged are reverently, passionately waiting

For the miraculous birth, there always must be

Children who did not specially want it to happen, skating

On a pond at the edge of the wood:

They never forgot

That even the dreadful martyrdom must run its course

Anyhow in a corner, some untidy spot

Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse

Scratches its innocent behind on a tree.

In Brueghel’s Icarus, for instance: how everything turns away

Quite leisurely from the disaster; the ploughman may

Have heard the splash, the forsaken cry,

But for him it was not an important failure; the sun shone

As it had to on the white legs disappearing into the green

Water; and the expensive delicate ship that must have seen

Something amazing, a boy falling out of the sky,

Had somewhere to get to and sailed calmly on.

W. H. Auden

Τετάρτη 11 Αυγούστου 2010

ΑΡΘΡΑ ΓΙΑ ΜΕΛΗ ΜΑΣ...

Από την εφημερίδα «ΤΟ ΒΗΜΑ διαλόγου της Γέρας», τεύχος Αυγούστου 2010.

Δύο ενδιαφέροντα άρθρα αναφέρονται σε δύο συναδέλφους και μέλη του συλλόγου μας:

1) Βέλγικη τηλεοπτική ομάδα πραγματοποιεί γυρίσματα του τηλεοπτικού παιχνιδιού "Το ισχυρότερο φύλο". Τα γυρίσματα έγιναν στην παραλία Τάρτι, στους δρόμους του Σκοπέλου και του Μεσαγρού, αλλά και μέσα στο πλοίο "Μυτιλήνη" της ΝΕL Lines. Σε πολλά από αυτά συμμετείχαν εθελοντικά και ντόπιοι. Για παράδειγμα, η κ. Χαρίκλεια Κουκάρα απήγγειλε ποίηση της Σαπφούς στα αγγλικά, μπροστά στην κάμερα.

2) Η κ. Φωτεινή Χατζημανώλη, μέλος της συντακτικής ομάδας της εφημερίδας, πήρε συνέντευξη από την συγγραφέα και ποιήτρια κ. Marina Valieri και μετέφρασε το παρακάτω ποίημά της. Η κ. Valieri, με επιστολή της, δηλώνει ενθουσιασμένη από τη μετάφραση και την ευχαριστεί ιδιαιτέρως.

Τρίτη 10 Αυγούστου 2010

IERAPOLIS

IERAPOLIS

Around the golf the mountains rise

Beneath the golf the city sleeps

Its sanctuary in ruins lies

And in its streets the starfish creeps

And we who sit upon these quays

Know not its Gods, nor call to mind

How men wooed with ceremonies

The Gods who walked among mankind

The white-clad maidens, they sleep sound

Beneath the wave, and by their side

The sandaled youths with temples bound

With laurel, holding shields of hide

And swords of bronze. What did avail

Their youth, their beauty or their strength

When Poseidon unleashed the gale

That swept the island in its length?

And turned the plain into a bay

And made an isle the citadel,

And left, ere darkness turned to day

No souls alive the tale to tell!


Γύρω από τον κόλπο υψώνονται βουνά -
Κάτω από τον κόλπο η πόλη κοιμάται.
Το ιερό του κείτεται σε ερείπια
Και στους δρόμους του ο αστερίας σέρνεται.
Κι εμείς που καθόμαστε σ'αυτές τις αποβάθρες
Δεν ξέρουμε τους Θεούς του, ούτε τους φέρνουμε στο νου
Πώς οι άνδρες καλόπιαναν με τελετές
Θεούς που περπατούσαν αναμεσα στους ανθρώπους.
Οι λευκοφορεμένες παρθένες, κοιμούνται ήσυχα
Κάτω από το κύμα, και στο πλευρό τους
Νέοι φορώντας σανδάλια και δάφνες στα κεφάλια
Κρατώντας ασπίδες από δέρμα και χάλκινα σπαθιά.
Σε τι ωφέλησε η νιότη τους, η ομορφιά ή η δύναμη τους
Όταν ο Ποσειδώνας εξαπέλυσε ανέμους θυελλώδεις
Που σάρωσαν το νησί σε όλο του το μήκος;
Κι έκανε την πεδιάδα κόλπο,
Κι εκανε την ακρόπολη νησί,
Κι έφυγε, το προηγούμενο σκοτάδι μέρα έγινε,
Καμιά ζωντανή ψυχή να διηγηθεί το παραμύθι.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΦΩΤΕΙΝΗ ΧΑΤΖΗΜΑΝΩΛΗ

THE EPITAPH

EPITAPH

So brief was life-so false were dreams-

Out of the blue disaster came:

A fool's mistake, a ruffian's greed,

The narrow bridge, the lawless speed-

And on the stone is writ your name.

Your fate to die, as now it seems,

And mourners wonder, as they grieve,

Why age should stay while youth doth leave...

MARINA VALIERI

ΠΟΙΗΜΑ ΓΡΑΜΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΜΝΗΜΗ ΕΝΟΣ ΝΕΟΥ ΠΟΥ ΧΑΘΗΚΕ ΑΔΙΚΑ ΣΕ ΤΡΟΧΑΙΟ

Τόσο σύντομη η ζωή - τόσο ψεύτικα τα όνειρα -

Εντελώς απρόσμενα ήρθε η καταστροφή :

Ενός ανόητου το λάθος, ενός διαβόλου η λαιμαργία,

Η στενή γέφυρα, η παράνομη ταχύτητα-

Και στην πέτρα πάνω είναι γραμμένο το όνομα σου.

Ήταν γραφτό σου να πεθάνεις, έτσι φαίνεται,

Και οι πενθούντες αναρωτιούνται, καθώς θλίβονται,

Γιατί το γήρας μένει ενώ φεύγουν τα νιάτα...

Δευτέρα 9 Αυγούστου 2010

ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2010 ΚΠΓ

Δελτίο Τύπου 23/07/2010

Υποβολή αιτήσεων για συμμετοχή στις εξετάσεις Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας

Ανακοινώνεται ότι από τη Δευτέρα 20 Σεπτεμβρίου 2010 μέχρι και την Παρασκευή 1 Οκτωβρίου 2010 θα υποβάλλονται στις Διευθύνσεις ή Γραφεία Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της χώρας αιτήσεις για συμμετοχή στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας περιόδου Νοεμβρίου 2010. Οι εξετάσεις θα διεξαχθούν στις 20 και 21 Νοεμβρίου 2010 για τα επίπεδα Β1 «μέτρια γνώση», Β2 «καλή γνώση» και Γ1 «πολύ καλή γνώση» στις γλώσσες Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική και Ιταλική και για τα επίπεδα Β2 «καλή γνώση» και Γ1 «πολύ καλή γνώση» στην Ισπανική γλώσσα.

Όσοι επιθυμούν να λάβουν μέρος στις εξετάσεις υποβάλουν τα παρακάτω δικαιολογητικά:

1) Μία φωτογραφία μικρού μεγέθους.

2) Ένα έντυπο παράβολο δημοσίου

α. των 60 ευρώ για το επίπεδο Β1 «μέτρια γνώση».

β. των 70 ευρώ για το επίπεδο Β2 «καλή γνώση».

γ. των 80 ευρώ για το επίπεδο Γ1 «πολύ καλή γνώση».

Σε περίπτωση έλλειψης εντύπων παραβόλων, τα αντίστοιχα ποσά μπορούν να εισπράττονται και με την έκδοση διπλοτύπων είσπραξης από τις Δημόσιες Οικονομικές Υπηρεσίες (Δ.Ο.Υ.). Τα παράβολα ή τα διπλότυπα εισπράττονται υπέρ του Δημοσίου ( Κ.Α.Ε. 3741).

3) Φωτοαντίγραφο των δύο όψεων της αστυνομικής ταυτότητας. Ελλείψει αυτής, κατατίθεται φωτοαντίγραφο διαβατηρίου ή άλλου νόμιμου αποδεικτικού εγγράφου από το οποίο προκύπτουν τα στοιχεία ταυτοπροσωπίας του υποψηφίου όπως στοιχεία ταυτότητας και φωτογραφία αυτού.

4) Ειδικό έντυπο «Aίτηση» που διατίθεται προς συμπλήρωση από την επιτροπή συγκέντρωσης δικαιολογητικών, στις κατά τόπους Διευθύνσεις ή Γραφεία Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης.

Οι υποψήφιοι μπορούν να προμηθεύονται το ειδικό έντυπο «Αίτηση» και από την ιστοσελίδα: www.kpg.minedu.gov.gr

Το Αναλυτικό Πρόγραμμα των Εξετάσεων θα ανακοινωθεί σύντομα.

ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΔΙΕΥΘΥΝΤΕΣ Α/ΒΑΘΜΙΑΣ & Β/ΒΑΘΜΙΑΣ ΛΕΣΒΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΗΚΑΝ ΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΔΙΕΥΘΥΝΤΩΝ

ΓΙΑ ΤΟ ΒΟΡΕΙΟ ΑΙΓΑΙΟ
Α/ΒΑΘΜΙΑ: Προηγείται η κ. Τσολερίδου Αναστασία
Β/ΒΑΘΜΙΑ: Προηγείται ο κ. Τσέλιος Θεόδωρος
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΝΕΟ ΕΙΝΑΙ ΟΤΙ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΜΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ, Η ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΜΑΣ Κ. ΑΡΜΑΔΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ, ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΨΗΦΙΑ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ. ΤΗ ΣΥΓΧΑΙΡΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑ.

Δευτέρα 2 Αυγούστου 2010

TOEIC

Μαθήτρια ενδιαφέρεται για προετοιμασία για TOEIC. Εάν υπάρχει κάποιος-α συνάδελφος-ισσα που να ασχολείται με το εν λόγω αντικείμενο και να έχει σχετική εμπειρία, ας αφήσει σχόλιο με όνομα και τηλέφωνο και θα επικοινωνήσουμε.